ولادة النص العربي لبرنامج الاشتراكية الديموقراطية الألماني الجديد

الدكتور لطيف الوكيل يترجم البرنامج لأول مرة إلى العربية

الحديث عن الاشتراكية الديموقراطية ومسيرتها ليس أمرا سهلا بسيطا بل يتطلب من الجهد الشيء الكثير؛ ذلك أنها مرت بمراحل الولادة والتأسيس مع تنامي الحركة العمالية وبحثها عن الديموقراطية والعدالة مذ أجرت محاولاتها بشأن التحول بمفهوم المساواة للثورة الفرنسية إلى مفهوم العدالة متضمنا فكرة لامساواة عادلة ومرورا بالانشطار بيين اشتراكية ديموقراطية  ثورية الاتجاه ممثلة في البلاشفة ومن ثمَّ في الحركة الشيوعية واشتراكية ديموقراطية ممثلة في الأممية الثانية والاتجاه المُختلِط بالليبرالية… وفي تلك الأجواء التي انتهى بها القرن التاسع عشر وابتدأ بها القرن العشرين كانت الأحزاب السياسية والحركات النقابية ومنها تحديدا الحركة النسوية ونضالات المرأة في كل من روسيا والولايات المتحدة الأمريكية قد أفرزت تأثيرات مهمة في التحامها مع الحركة الاشتراكية الديموقراطية بأقسامها المختلفة…

 

ولقد كان للحركة الاشتراكية الديموقراطية توجهها الذي اكتسى بغطاء نقدي داخلي جرى تحميله بمضامين رفض فكرة صراع الطبقات وانتفاء الديموقراطية التي تستهدف المساواة بين بني البشر في المجتمعات الطبقية، فكان انفتاح الحركة على مالكي وسائل الانتاج من الطبقة الوسطى آنذاك وهو ما حدَّد المحتوى المشروط للمساواة عند منظري الاشتراكية الديموقراطية وحركتها السياسية.. ممثلا في  متغير مفهوم المساواة عندهم بقطع النظر عن طبيعة النضالات الإنسانية وجوهرها آنذاك.. فتمثلت عندهم المساواة في المشاركة السياسية مشروطة أو متحددة بالإدماج الاقتصا- اجتماعي والثقافي والديني والقضاء على ما يسمى التهميش بأنواعه إلى جانب المساواة بنقاط الانطلاق في ميادين التنافس عبر فكرة مساواة المواطنين بأدوات أنشطتهم بخاصة منها الفكرية المعرفية. ومن هنا أولت الاشتراكية الديموقراطية أو الديموقراطية الاجتماعية اهتمامها المميز بالتعليم ومجانيته وفرصه… ووجد منظروها وقادتها أن التضامن على وفق رؤاهم هو الكفيل بحماية الفقراء من غول اقتصاد السوق ووحشيته كما في (الإعانات المتأتية من المفردات الضريبية مثلا وأشكال التنظيم لمؤسسات المجتمع المدني)..

لقد حاولت الاشتراكية الديموقراطية أن تقدم مشروعها في الدولة الاجتماعية واقتصاد السوق الاجتماعي بالاستناد إلى  التجربة الألمانية وتحديدا بالاشتراك مع  معالجات جرت في خمسينات القرن المنصرم من قادة بارزين آنذاك في الحزب الديموقراطي المسيحي [المحافظ] الذي دعا إلى الليبرالية الجديدة وتقليص دور الدولة في الاقتصاد والخدمات الاجتماعية بعد أن أسس مع الأحزاب الأخرى بما فيها الحزب الاشتراكي الديموقراطي للدولة الاجتماعية الحديثة بدعوته لتحقيق ما أسماه الدولة المسيحية الاجتماعية.

ولكن ما يثير الاستغراب هنا يكمن في: أنَّ تلك التجربة جاءت مع مؤسس السياسة الاجتماعية في الدولة الألمانية أي بسمارك؛ حيث أجيز في 1883 قانون التأمين الصحي وفي 1884 أجيز قانون التأمين في إصابات العمل وفي  1889 جاء  قانون التأمين في حالة الإعاقة والشيخوخة وتلا ذلك بعقود في العام 1927 قانون التأمين ضد العطالة. وفي حقيقة الأمر فإن كل تلك الخطوات جرت في ظل بروز تأثيرات الماركسية وتقدم نضالات  الشغيلة وتنظيماتها ومكاسبها عبر الكفاح المطلبي والسياسي. في حين كان أهم سبب لتوجه اقتصاد السوق الاجتماعي في عهد أدينهاور (المحافظ) هو المجابهة مع تأثيرات الاتحاد السوفيتي وألمانيا الديموقراطية، إلى جانب ظروف ما بعد الحرب العالمية الكونية الثانية التى أدت في بعض مفرداتها إلى انتعاش في الاقتصاد الرأسمالي الأمر الذي فتح المجال لخطط الدولة الاجتماعية في مجانية التعليم وشبكات التأمين والضمان الاجتماعي وغيرها.  

وهكذا استمرت حالة التمسك بالدولة الاجتماعية على الرغم من التطورات اللاحقة ووحشية قوانين اقتصاد السوق الذي تعتمده قوى المحافظين من الليبراليين الجدد.. وفي ضوئها كان الانقسام الحاد بين كثير من قواعد الاشتراكية الديموقراطية وقياداتها ما جعل كل من بلير وشرويدر يدعوان إلى ما أسمياه الطريق الثالث وهي ثاني مراجعة تشطر الحركة بعد المراجعة الأولى في مطلع القرن العشرين قبيل ثورة أكتوبر الاشتراكية…

إنَّ اعتماد الاشتراكية الديموقراطية لرؤية برينشتين تجاه عبارة ماركس الثورية التي نصها:“لا تستطيع الطبقة العاملة الاكتفاء بالاستيلاء على آلة الدولة جاهزة واستعمالها لأهدافها الخاصة” تلك الرؤية التي قرأت العبارة بنقيضها عندما قال إنَّ ماركس لم يطالب الشغيلة بإحداث التغيير الجذري في جهاز الدولة.. إنّما  يمثل محاولة لتمرير تلك المعالجات الإصلاحية للاشتراكية الديموقراطية التي لا يُرى فيها ما يفي بكبح جماح النظام الرأسمالي وقسوة قوانينه…

 

لكننا في ظروفنا االقائمة عالميا وعراقيا، نبقى بحاجة للحوار الجدي الذي يقرأ أدبيات الاشتراكية بطريقة موضوعية ويتناول التجاريب الغنية التي عبرت عنها مسيرة حوالي القرنين من الزمن. ويعالج الثغرات التي أدت لتأخر الحلول الناجعة لمشكلات البشرية وأبقت على النظم التي أشعلت الحروب العالمية والإقليمية الكبرى وما زالت تستبيح بقوانينها ميادين جديدة حتى سحقت العالم وهصرته في بوتقة الآلة الجهنمية الجديدة مجدِّدةَ َ تلك التي حلت بالمجتمع البشري في القرون الوسطى..

ولا يمكننا نحن الداعين للمنطق العقلي والقراءة الأكاديمية الدقيقة الرصينة والموضوعية إلا أن ندعو لأوسع حالات تبادل الرؤى والحلول عبر حوار يستند إلى النصوص التأسيسية للحركات وأفكارها وفلسفاتها ونظرياتها.. وأبرز تلك الحركات التي تحتل اليوم ميدان العمل السياسي أوروبيا وعالميا هي الاشتراكية الديموقراطية بما تقدمه لنا اليوم في مشروعاتها وبرامجها..

 

وفي هذا الإطار عكف الدكتور لطيف الوكيل الأستاذ المحاضر في العلوم السياسية على ترجمة واحد من أبرز مشروعات الاشتراكية الديموقراطية وبرامجها التي تتناول الوضعين الألماني وتجربته والدولي بعمومه في إطار العولمة.. ووضع الدكتور الوكيل بين أيدينا [في إطار تدريسه المادة جامعيا] برنامج الاشتراكية الديموقراطية الألماني باللغة العربية في وقت يمر العراق تحديدا مثلما الوضع عالميا [وإن كان بحدة قاسية في العراق] بمرحلة مهمة بحاجة لمراجعة قراءة وسائل الوصول لديموقراطية تشتمل على احتواء أقسام اجتماعية واسعة تتحالف فيها طبقات اجتماعية مؤجـِّلة تناحرها الطبقي لصالح حل المشكلات الأعقد التي تجابه البلاد من انهيار مؤسسات الدولة نفسها إلى ولادة مؤسسات جديدة تشوبها بل تنخرها حالات الفساد والقصور والأمراض التي تكبح ولادة الديموقراطية وآلياتها…

إنَّ قراءة برنامج الاشتراكية الديموقراطية قراءة نقدية موضوعية مستقيمة تظل ضرورة تحتفظ بأهميتها ومكانتها في تحريك أجواء الولادة الجدية لمؤسسات الديموقراطية في بلادنا التي تسعى لتوظيف هذه الآلية من أجل محو آثار عقود من التخلف والدكتاتورية وسنوات من طغيان الميليشيات والعصابات والمافيات التي تخترق الدولة نفسها…

عليه ستبقى هذه الترجمة تمتلك أهميتها للساسة والاقتصاديين في بلادنا  وللمعنيين بالقدر الذي يتم تناولها على وفق ظروف البلاد الآنية وحاجاتها وطبيعة تركيبة البنية التحتية للشعب العراقي وللبناء الفوقي أيضا ولحركاته السياسية والاجتماعية ولمؤسسات المجتمع المدني الوليدة.. وهذه بمجموعها بحاجة جدية لمثل هذه القراءة..

 

وإنه لمن المفيد أيضا أن ننظر لدعوة الدكتور الوكيل للحركة السياسية العراقية كيما تتصدى للتعبير عن الأقسام المعنية من المجتمع العراقي بخطاب الاشتراكية الديموقراطية وتكوين حزب يعتمد هذا الخطاب بما يلبي طبيعة التنوع الموجود في مجتمعنا من جهة وبما يفيد من التجاريب الإنسانية ويمتاح منها ما يفيد على المستوى السياسي تحديدا… وأذكـِّر هنا بأن عددا من الأحزاب الوطنية العراقية ترتبط بعضوية مع الاشتراكية الدولية وتلتزم بقراراتها وتتفاعل معها ما ينبغي الالتفات إليه في التعاطي مع دعوة الدكتور الوكيل من باب تفعيل الخلفية البرامجية فكريا واقتصاديا وسياسيا بالوصول للنموذج الاشتراكي الديموقراطي في أصول تجربته ومنتهى ما توصلت إليه في المرحلة الأخيرة الراهنة…

 

أبارك للدكتور لطيف الوكيل جهده، ويهمني بالمناسبة أن أشيد بلغته الصافية ومحاولته اختيار العبارات الأوضح في التعبير عن الفكرة أو الإشكالية بمقابل النص الأصل وعمله الدائب المتصل لأشهر عديدة في الترجمة في محاولة جدية لجعل النص يلتزم التقابل الحي المباشر مع منح النص معطياته الدلالية بمضامينه ومعالجاته على وفق حيوية أسلوب العربية وسعته لاستيعاب اللفتات الدقيقة للنص بلغته الأصل..

وأتمنى أن يحظى النص المترجم بمراجعات سياسية وقراءات أكاديمية وتناول موضوعي يدفع لمناقشة التجربة الاشتراكية الديموقراطية في وجودها أو نموذجها الألماني والحوار بما يفضي لنتائج مفيدة على صعيد تجاريبنا العراقية أم في البلدان العربية.. وآمل له أن يجد الإجازة الرسمية لطبع النص المترجم ونشره في مطبوع عربي النسخة في القريب إلى جانب النشر الألكتروني وداخل قاعة الدرس…

وللاطلاع على النص يُرجى العودة للرابط الآتي: 

http://vdwk.com/latifbook.htm

 

الأستاذ الدكتور تيسير عبدالجبار الآلوسي \ أستاذ الأدب العربي والنقد الأدبي \ باحث أكاديمي في العلوم السياسية

ترجمة غوغل إلى الإنجليزية

Google Translate to English

The Birth of the Arabic Text of the New German Social Democratic Program

— Contemporary Sumerian Tablets
Dr. Latif Al-Wakil Translates the Program into Arabic for the First Time

Discussing social democracy and its trajectory is no simple matter; it requires considerable effort. It has undergone stages of birth and establishment, coinciding with the growth of the labor movement and its pursuit of democracy and justice. This began with attempts to transform the French Revolution’s concept of equality into a concept of justice that included the idea of ​​just inequality. It also involved a split between a revolutionary social democracy, represented by the Bolsheviks and subsequently the communist movement, and a social democracy represented by the Second International and the trend intertwined with liberalism…

In that atmosphere, which marked the end of the nineteenth century and the beginning of the twentieth century, political parties and trade union movements, including specifically the feminist movement and women’s struggles in both Russia and the United States of America, had produced important effects in their fusion with the social democratic movement in its various sections…

The social democratic movement had its own orientation, which was covered by an internal critical cover that was loaded with contents rejecting the idea of ​​class struggle and the absence of democracy that aims for equality among human beings in class societies. The movement’s openness to the owners of the means of production from the middle class at that time was what determined the conditional content of equality for the theorists of social democracy and its political movement, represented in the variable of the concept of equality for them, regardless of the nature and essence of human struggles at that time.

For them, equality in political participation was conditional upon, or limited to, socio-economic, cultural, and religious inclusion, and the elimination of all forms of marginalization. This included equality of starting points in competitive arenas, based on the idea of ​​equal access to the tools of their activities, particularly intellectual and cognitive ones. Hence, democratic socialism, or social democracy, gave special attention to education, its free provision, and its accessibility. Its theorists and leaders believed that solidarity, according to their vision, was the only way to protect the poor from the brutality and savagery of the market economy, as exemplified by subsidies derived from tax revenues and the organizational structures of civil society institutions.

Social democracy has tried to present its project of the social state and the social market economy based on the German experience, specifically in conjunction with treatments carried out in the 1950s by prominent leaders at the time in the Christian Democratic [conservative] party, which called for neoliberalism and reducing the role of the state in the economy and social services, after it had established, with other parties including the Social Democratic Party, the modern social state by calling for the realization of what it called the Christian social state.

What is surprising here is that this experience began with the founder of social policy in Germany, Bismarck. In 1883, the Health Insurance Act was passed, followed in 1884 by the Workers’ Injury Insurance Act, and in 1889 by the Disability and Old Age Insurance Act. Decades later, in 1927, the Unemployment Insurance Act was enacted. In fact, all these steps were taken amidst the growing influence of Marxism and the advancement of workers’ struggles, organizations, and gains through political and social activism. Meanwhile, the most significant factor driving the shift towards a social market economy under Adenhauer (the conservative) was It is the confrontation with the effects of the Soviet Union and East Germany, along with the post-World War II conditions which, in some of its aspects, led to a recovery in the capitalist economy, which opened the way for state social plans in free education, insurance networks, social security, and others.

Thus, the adherence to the welfare state continued despite subsequent developments and the brutality of the market economy laws adopted by the neo-liberal conservative forces. In light of this, the sharp division between many of the bases of social democracy and its leaders led both Blair and Schroeder to call for what they called the Third Way, which was the second revision that split the movement after the first revision at the beginning of the twentieth century, prior to the October Socialist Revolution.

The adoption by democratic socialism of Bernstein’s view of Marx’s revolutionary statement, “The working class cannot simply seize the ready-made state apparatus and use it for its own purposes,” a view that interpreted the statement in reverse when it said that Marx did not demand that the workers bring about a radical change in the state apparatus, represents an attempt to pass those reformist treatments of democratic socialism that are not seen as sufficient to curb the excesses of the capitalist system and the harshness of its laws.

But given our current global and Iraqi circumstances, we remain in need of a serious dialogue that objectively examines socialist literature and considers the rich experiences of its nearly two-century history. This dialogue must address the shortcomings that have delayed effective solutions to humanity’s problems and perpetuated the systems that ignited major world and regional wars, systems whose laws continue to expand into new arenas, crushing the world and forcing it into the crucible of a new infernal machine—a machine reminiscent of the one that afflicted human society in the Middle Ages.

We, who advocate for rational logic and rigorous, objective, and accurate academic reading, cannot help but call for the broadest possible exchange of visions and solutions through a dialogue based on the foundational texts of the movements, their ideas, philosophies, and theories. The most prominent of these movements that occupies the field of political action today in Europe and globally is democratic socialism, with what it offers us today in its projects and programs.

In this context, Dr. Latif Al-Wakil, a lecturer in political science, undertook the translation of one of the most prominent projects of democratic socialism and its programs, which deal with the German situation and its experience, and the international situation in general within the framework of globalization. Dr. Al-Wakil placed in our hands [within the framework of his teaching of the subject at the university level] the German democratic socialism program in Arabic at a time when Iraq specifically is going through the same situation globally [although with a harsh severity in Iraq]. At a crucial stage, there is a need to review the means of achieving democracy, which includes encompassing broad social segments in which social classes postpone their class conflicts in favor of solving the more complex problems facing the country, from the collapse of state institutions themselves to the birth of new institutions marred, or even riddled, by corruption, shortcomings, and diseases that hinder the birth of democracy and its mechanisms…

Reading the program of democratic socialism in a critical, objective, and straightforward manner remains a necessity that retains its importance and place in stimulating the atmosphere of serious birth of democratic institutions in our country, which seeks to employ this mechanism in order to erase the effects of decades of backwardness and dictatorship and years of the tyranny of militias, gangs, and mafias that penetrate the state itself…

Therefore, this translation will remain important for politicians and economists in our country and for those concerned, to the extent that it is addressed in accordance with the current circumstances of the country, its needs, the nature of the infrastructure structure of the Iraqi people, the superstructure as well, its political and social movements, and the nascent civil society institutions. All of these are in serious need of such an interpretation.

It is also worthwhile to consider Dr. Al-Wakil’s call for the Iraqi political movement to address the concerns of relevant segments of Iraqi society through the discourse of democratic socialism, and to form a party that adopts this discourse in a way that meets the diverse nature of our society, while also drawing upon human experiences and applying them to the political sphere in particular. I would also like to remind you that a number of Iraqi national parties are members of the Socialist International It adheres to its decisions and interacts with them, which is what should be considered when dealing with Dr. Al-Wakil’s call, in order to activate the programmatic background intellectually, economically and politically, by reaching the social democratic model in the origins of its experience and the ultimate outcome it has reached in the current recent stage…

I congratulate Dr. Latif Al-Wakil on his efforts, and I would like to take this opportunity to commend his clear language and his attempt to choose the clearest expressions to convey the idea or problem in contrast to the original text, and his continuous and tireless work for many months in translation in a serious attempt to make the text adhere to the direct live correspondence while giving the text its semantic data with its contents and treatments in accordance with the vitality of the Arabic style and its capacity to absorb the subtle nuances of the text in its original language.

I hope that the translated text will receive political reviews, academic readings, and objective analysis that will encourage discussion of the social democratic experience, whether in its current form or as exemplified by the German model, and lead to fruitful dialogue relevant to our Iraqi experiences and those of other Arab countries. I also hope that it will receive official approval for printing and publication in an Arabic-language publication soon, in addition to electronic publication and classroom use.

 

************

ترجمة غوغل إلى الهولندية

Google-vertaling naar Nederlands

Het ontstaan ​​van de Arabische tekst van het nieuwe Duitse sociaaldemocratische programma.

programma voor het eerst in het Arabisch.

Het bespreken van democratisch socialisme en zijn ontwikkeling is geen eenvoudige zaak; het vergt aanzienlijke inspanning. Het doorliep verschillende stadia van ontstaan ​​en vestiging, samenvallend met de groei van de arbeidersbeweging en haar streven naar democratie en rechtvaardigheid. Dit begon met pogingen om het concept van gelijkheid van de Franse Revolutie om te zetten in een concept van rechtvaardigheid dat het idee van rechtvaardige ongelijkheid omvatte. Vervolgens ontwikkelde het zich via de splitsing tussen een revolutionair georiënteerd democratisch socialisme, vertegenwoordigd door de bolsjewieken en later de communistische beweging, en een democratisch socialisme vertegenwoordigd door de Tweede Internationale en de stroming die verweven was met het liberalisme…

In de sfeer die het einde van de negentiende en het begin van de twintigste eeuw kenmerkte, hadden politieke partijen en vakbondsbewegingen, met name de feministische beweging en de vrouwenstrijd in zowel Rusland als de Verenigde Staten, een aanzienlijke invloed door hun samensmelting met de verschillende stromingen binnen de sociaaldemocratische beweging.

De sociaaldemocratische beweging had een eigen oriëntatie, gehuld in interne kritiek die het idee van klassenstrijd verwierp en de opvatting dat democratie streeft naar gelijkheid tussen mensen in klassenmaatschappijen. De openheid van de beweging voor de middenklasse, die destijds de productiemiddelen bezat, bepaalde de voorwaardelijke inhoud van gelijkheid voor sociaaldemocratische theoretici en haar politieke beweging. Dit kwam tot uiting in hun variabele concept van gelijkheid, ongeacht de aard en essentie van de menselijke strijd in die tijd. Voor hen werd gelijkheid belichaamd in politieke participatie, afhankelijk van of gedefinieerd door sociaaleconomische, culturele en religieuze integratie, de eliminatie van alle vormen van marginalisering en gelijke uitgangsposities op het gebied van concurrentie het idee was gebaseerd op gelijke toegang tot de middelen voor hun activiteiten, met name intellectuele en cognitieve middelen. Daarom besteedde het democratisch socialisme, of de sociaaldemocratie, bijzondere aandacht aan onderwijs, de gratis beschikbaarheid ervan en de kansen die het bood. De theoretici en leiders ervan waren van mening dat solidariteit, volgens hun visie, de garantie was om de armen te beschermen tegen het monster en de wreedheid van de markteconomie, bijvoorbeeld door middel van subsidies uit belastinginkomsten en vormen van organisatie voor maatschappelijke instellingen.

De sociaaldemocratie heeft geprobeerd haar project van de sociale staat en de sociale markteconomie te presenteren op basis van de Duitse ervaring, met name in samenhang met de behandelingen die in de jaren vijftig werden uitgevoerd door prominente leiders van de Christendemocratische (conservatieve) partij, die pleitten voor neoliberalisme en een vermindering van de rol van de staat in de economie en de sociale voorzieningen, nadat zij, samen met andere partijen, waaronder de Sociaaldemocratische Partij, de moderne sociale staat hadden gevestigd door te pleiten voor de verwezenlijking van wat zij de christelijke sociale staat noemden.

Wat hier echter verrassend is, is dat deze ervaring zich voordeed onder de grondlegger van het sociale beleid in de Duitse staat, Bismarck. In 1883 werd de Zorgverzekeringswet aangenomen, gevolgd in 1884 door de Arbeidsongeschiktheidsverzekeringswet en in 1889 door de Invaliditeits- en Ouderdomsverzekeringswet. Decennia later, in 1927, volgde de Werkloosheidsverzekeringswet. Al deze stappen vonden plaats te midden van de toenemende invloed van het marxisme en de vooruitgang van de arbeidersstrijd, hun organisaties en hun verworvenheden door middel van eisen en politiek activisme. De belangrijkste reden voor de sociaal-markteconomische oriëntatie tijdens het Adenauer-tijdperk (de conservatieve) was de confrontatie met de invloeden van de Sovjet-Unie en Oost-Duitsland, samen met de omstandigheden na de Tweede Wereldoorlog die in sommige opzichten leidden tot een herstel van de kapitalistische economie, wat de weg vrijmaakte voor sociale staatsplannen op het gebied van gratis onderwijs, verzekeringsnetwerken, sociale zekerheid en andere.

Zo bleef de steun voor de verzorgingsstaat bestaan, ondanks latere ontwikkelingen en de brutaliteit van de markteconomiewetten die door neoliberale conservatieve krachten werden aangenomen. Hierdoor ontstond een scherpe verdeeldheid tussen veel gewone leden van de sociaaldemocratie en haar leiders, wat Blair en Schröder ertoe bracht te pleiten voor wat zij de Derde Weg noemden – de tweede herziening die de beweging splitste na de eerste herziening aan het begin van de twintigste eeuw, voorafgaand aan de Socialistische Oktoberrevolutie.

De overname door de sociaaldemocratie van Bernsteins interpretatie van Marx’ revolutionaire uitspraak: “De arbeidersklasse kan het bestaande staatsapparaat niet zomaar in beslag nemen en voor eigen doeleinden gebruiken”, een interpretatie die de uitspraak omgekeerd uitlegt door te stellen dat Marx niet eiste dat de arbeidersklasse een radicale verandering in het staatsapparaat teweegbracht, is een poging om die reformistische benaderingen van de sociaaldemocratie, die niet voldoende worden geacht om de excessen van het kapitalistische systeem en de hardheid van de wetgeving te beteugelen, af te doen als onzin.

Gezien de huidige mondiale en Iraakse omstandigheden, hebben we echter nog steeds behoefte aan een serieuze dialoog die de socialistische literatuur objectief onderzoekt en de rijke ervaringen van haar bijna twee eeuwen durende geschiedenis in ogenschouw neemt. Deze dialoog moet de tekortkomingen aanpakken die effectieve oplossingen voor de problemen van de mensheid hebben vertraagd en de systemen in stand hebben gehouden die grote wereld- en regionale oorlogen hebben ontketend. Systemen waarvan de wetten zich blijven uitbreiden naar nieuwe gebieden, de wereld verpletteren en haar in de smeltkroes van een nieuwe helse machine dwingen – een machine die doet denken aan die welke de menselijke samenleving in de Middeleeuwen teisterde.

Wij, die pleiten voor rationele logica en rigoureus, objectief en accuraat academisch lezen, kunnen niet anders dan een zo breed mogelijke uitwisseling van visies en oplossingen bepleiten door middel van een dialoog gebaseerd op de fundamentele teksten van de bewegingen, hun ideeën, filosofieën en theorieën. De meest prominente van deze bewegingen die vandaag de dag het politieke toneel in Europa en wereldwijd domineert, is het democratisch socialisme, met wat het ons vandaag de dag te bieden heeft in zijn projecten en programma’s.

In deze context heeft dr. Latif Al-Wakil, docent politicologie, de vertaling op zich genomen van een van de meest prominente projecten en programma’s van het democratisch socialisme. Dit programma behandelt de Duitse situatie en ervaringen, evenals de internationale situatie in het algemeen binnen het kader van de globalisering. Dr. Al-Wakil stelde ons [als onderdeel van zijn universitaire onderwijs in dit vak] het Duitse programma voor democratisch socialisme in het Arabisch ter beschikking, op een moment dat Irak, net als de wereldwijde situatie [zij het met een bijzonder harde impact in Irak], een belangrijke fase doormaakt die een heroverweging vereist van de manieren om toegang te krijgen tot [het systeem/de methoden] Democratie houdt in dat brede maatschappelijke segmenten worden betrokken, waarbij sociale klassen hun klassenconflicten opzij zetten om de complexere problemen van het land aan te pakken, van de ineenstorting van de staatsinstellingen zelf tot de geboorte van nieuwe instellingen die echter worden ontsierd, of zelfs geteisterd, door corruptie, tekortkomingen en kwalen die de geboorte van de democratie en haar mechanismen belemmeren…

Een kritische, objectieve en rechtstreekse lezing van het programma van het democratisch socialisme blijft essentieel en behoudt zijn belang en plaats bij het creëren van een klimaat voor de serieuze geboorte van democratische instellingen in ons land. Dit land wil dit mechanisme inzetten om de gevolgen van decennia van achterstand en dictatuur, en jarenlange tirannie van milities, bendes en maffia’s die de staat zelf infiltreren, uit te wissen.

Deze vertaling blijft daarom belangrijk voor politici en economen in ons land en voor alle betrokkenen, voor zover ze rekening houdt met de huidige omstandigheden in het land, de behoeften, de aard van de infrastructuur van het Iraakse volk, de bovenbouw, de politieke en sociale bewegingen en de opkomende maatschappelijke organisaties. Al deze aspecten hebben dringend behoefte aan een dergelijke interpretatie.

Het is ook de moeite waard om de oproep van Dr. Al-Wakil te overwegen, waarin hij de Iraakse politieke beweging oproept om de zorgen van relevante segmenten van de Iraakse samenleving aan te pakken via het discours van het democratisch socialisme, en om een ​​partij op te richten die dit discours omarmt. Dit zou zowel rekening houden met de diversiteit binnen onze samenleving als gebruikmaken van menselijke ervaringen, met name die relevant zijn voor de politieke sfeer. Ik wil u er ook aan herinneren dat verschillende Iraakse nationale partijen lid zijn van de Socialistische Internationale, zich houden aan haar resoluties en ermee samenwerken. Hiermee moet rekening worden gehouden bij de overweging van de oproep van Dr. Al-Wakil, aangezien deze erop gericht is het programmatische kader – intellectueel, economisch en politiek – te activeren om tot het democratisch socialistische model te komen, zowel in zijn oorspronkelijke vorm als in zijn huidige staat.

Ik feliciteer dr. Latif Al-Wakil met zijn inspanningen en wil van deze gelegenheid gebruikmaken om zijn heldere taalgebruik en zijn streven naar de meest duidelijke formuleringen te prijzen, in tegenstelling tot de oorspronkelijke tekst. Ook wil ik zijn voortdurende en onvermoeibare werk gedurende vele maanden aan de vertaling prijzen, waarbij hij er serieus naar gestreefd heeft de tekst zo dicht mogelijk bij de oorspronkelijke bron te houden, met behoud van de semantische betekenis, inhoud en uitwerking, in overeenstemming met de levendigheid van de Arabische stijl en het vermogen om de subtiele nuances van de oorspronkelijke tekst te absorberen.

Ik hoop dat de vertaalde tekst politieke recensies, academische lezingen en objectieve analyses zal ontvangen die de discussie over de sociaaldemocratische ervaring zullen stimuleren, zowel in de huidige vorm als in het Duitse model, en zullen leiden tot een vruchtbare dialoog die relevant is voor onze Iraakse ervaringen en die van andere Arabische landen. Ik hoop ook dat de tekst spoedig officiële goedkeuring zal krijgen voor publicatie in een Arabischtalige uitgave, naast elektronische verspreiding en gebruik in het onderwijs.

 

***************************

********************يمكنكم التسجيل للحصول على ما يُنشر أولا بأول***********************

اضغط على الصورة للانتقال أيضاً إلى موقع ألواح سومرية معاصرة ومعالجاته

********************يمكنكم التسجيل للحصول على ما يُنشر أولا بأول***********************

تيسير عبدالجبار الآلوسي
https://www.facebook.com/alalousiarchive/              تيسير عبدالجبار الآلوسي

سجِّل صداقتك ومتابعتك الصفحة توكيداً لموقف نبيل في تبني أنسنة وجودنا وإعلاء صوت حركةالتنوير والتغيير

للوصول إلى كتابات تيسير الآلوسي في مواقع التواصل الاجتماعي

...